Julrevbensspjäll


4 pers, 90 ma

Du behöver:

  • 1 kg kamben
  • 1,5 dl ljus soja
  • 1 dl mörk soja
  • 1,5 dl socker
  • 0,5 dl mörk sirap
  • 3 cm ingefära
  • 1 piment rouge
  • 3 st solovitlökar
  • 4 st kanelstänger
  • 4 st hel stjärnanis
  • 1 msk fänkålsfrön
  • 2 st nejlikor
  • 3 st torkade pomeransskal
  • 1 st citrongräs
  • Eau

Pour ce faire,:

  1. Putsa och dela ner kambenen i portionsbitar och lägg i en väl tilltagen kastrull, var noga med att får bort den lilla hinnan som sitter på insidan av kambenen.
  2. Skala och dela ner ingefäran, vitlöken och chilin i större bitar och lägg dem i kastrullen.
  3. Ha i alla andra ingredienser och häll på med vatten så att kambenen täcks, glöm inte bort att banka till citrongräset något så att det lättare frigör smakar.
  4. Låt sjuda under lock till köttet börja lossna från benet, comme 50 procès-verbal.
  5. Ta ut kambenen och sila av såsen.
  6. Reducera såsen till en sirapkonsistens och blanda i med kambenen försiktigt.
  7. Servera och toppa med fint strimlad vårlök, chili och sesamfrön.

Ma table de Noël 2020

C'est ce que je vais réparer / cuisiner pour le réveillon de Noël.

Le jour de Noël, ce sera la traditionnelle soupe aux choux à la saucisse prince. La soupe aux choux est faite sur le bouillon de la cuisson du jambon de Noël.

Plats froids sur ma table de Noël

  • Hareng mariné (hareng oignon et hareng Brantevik)
  • Gubbröra
  • ufs à la coque avec un trait de mayonnaise et d'œufs
  • Gravad laxiste
  • Hovmästarsås pour le saumon
  • Kalvsylta
  • Pain au moût
  • Pain de seigle noir

Plats chauds sur la table de Noël

  • Boulettes de viande avec salade de betteraves rouges
  • Saucisse Prince
  • Jambon de Noël à la moutarde de Noël
  • Côtes
  • Pommes de terre bouillies
  • Tentation de Jansson
  • chou rouge

Desserts de Noël et gottebord

  • Ris à la Malte
  • Biscuits au gingembre
  • Petits pains au safran
  • Clémentine
  • Rendez-vous
  • Des noisettes
  • Figues sèches
  • Caramel maison (grädde, sirop et sucre, 3 dl chacun, bouillir jusqu'à 132gr C environ 35-40 ma)

Boissons de Noël

  • Vin chaud
  • Noël doit
  • Bière de Noël
  • Bière forte ordinaire
  • Julsnaps
  • Grog de Noël (probablement la GT la plus savoureuse de l'hôte)

sauce à la moutarde

Ingrédients:

  • 2 à soupe de moutarde suédoise
  • 1 à soupe de moutarde française noire
  • 3 sucre granulé cuillères à soupe
  • 0,5 citron, saften
  • 1 vinaigre cuillères à soupe de vin rouge
  • 1 msk japansk soja
  • quelques gouttes de sauce worchester
  • 0,5 cuillère à café de poivre blanc
  • 1 msk vatten
  • 1,5 dl rapsolja (ou huile de maïs)
  • 1 knippe dill

Habanerosås /Chilisås

Ingrédient:

  • Chilifrukter,12 st (typ spansk peppar).
  • Gul lök, 2 st medelstora
  • Vitlöksklyftor, 2 st
  • Sel, 2 msk
  • Olivolja, 2 msk
  • Chilipulver, 2 tsk
  • Socker, 2 msk
  • Plommontomater, 6 st
  • Äppelcidervinäger, 150 ml
  • Färsk äppeljuice, 250 ml
  • Épices …

Pour ce faire,:

  1. Lägg chili, lök, vitlök i en matberedare och en generös nypa av salt och kör ngn minut i mixern tills allt är upphackat/finfördelat.
  2. Lägg allt i en varm (medelvärme) “högstekpanna som du har lite olivolja i först (comme 2 msk) innan du lägger ner allting i pannan.
  3. När det börjat fräsa tillsätter du 2 msk chilipulver.
  4. Efter ngn minut tillsätter du 2 sucre granulé cuillères à soupe
  5. Låt småkoka i ca 10 procès-verbal
  6. Kör tomaterna i matberedaren tills finfördelade och tillsätt tomaterna i stekpannan
  7. Tillsätt 150ml äppelcidervinäger i stekpannan
  8. Tillsätt äppeljuicen
  9. Låt småputtra i ca 20 procès-verbal
  10. Smaksätt ev med lite salt/peppar om du vill
  11. Kör allt i en mixer tills massan blirvätska/sås
  12. Vill man ha den len så kör allt genom en fin sil
  13. Häll upp på flaskor som du givetvis kört i ugnen på 100 grader i 10 min alt i kokande vattenbad för att få bort alla bakterier

Jouir !

Pain en cocotte

Ingrédients

  • 25 g jäst
  • 6 tasse de farine
  • 1 msk honung
  • 3 tasses d'eau, doigt chaud 37 grader
  • sel

Pour ce faire,

  1. Dissoudre la levure dans l'eau tiède. Ajouter le sel et le miel et mélanger à nouveau.
  2. Ajouter la farine, petit à petit et mélangez à nouveau jusqu'à obtenir une pâte lisse. Mélangez la pâte jusqu'à ce qu'elle commence à se détacher des bords. Saupoudrez-le d'un peu de farine et laissez lever sous un torchon. 2 h ou pour doubler la taille.
  3. Déposez la pâte sur une surface à pâtisserie farinée. Saupoudrer un peu de farine sur la pâte et replier les bords. La pâte peut être un peu collante alors rincez-vous les doigts avec un peu d'eau pour faciliter le travail de la pâte.. Remettez la pâte dans le bol fariné avec le joint vers le bas.
  4. Laisser lever sous un torchon pendant env. 30 min till. Sätt ugnen på 230 degrés et réglez votre marmite en fonte Stenfors avec le couvercle.
  5. Sortez la marmite en fonte et versez un peu d'huile neutre. Retournez la pâte sur une surface de cuisson farinée puis placez-la joint vers le haut dans la marmite.. Mettez le couvercle et placez la casserole au four 30 ma.
  6. Retirez ensuite le couvercle et laissez cuire environ 15 minutes supplémentaires pour obtenir une couleur encore plus fine du pain.
  7. Lorsque le pain est cuit, sortez-le délicatement de la marmite et laissez-le refroidir avant de le déguster..

Pasta Salsiccia

Enligt Per Morberg

Ingrédients

4 parties

  • olivolja, till stekning
  • 3 ail fendu
  • smör, till stekning
  • färsk salsicciakorv
  • 2 dl vispgrädde
  • dl passerade tomater
  • 2 msk tomatpuré
  • 1-2 dl vitt vin
  • oregano (några kvistar)
  • timjankvist (några kvistar)
  • port pasta (av favoritsort)
  • sel
  • svartpeppar, nymalen
  • persilja (några kvistar)

Pour ce faire,

  1. Koka valfri pasta enligt anvisningarna på förpackningen.
  2. Hetta upp en liten panna med olivolja och pressa i vitlöken. Sautera den en stund utan att låta den ta färg och häll över i en liten skål.
  3. Ställ tillbaka pannan och hetta upp den igen med en klick smör och lite olja. Sprätta upp korvarna och kläm ut fyllningen i kastrullen. Låt fräsa en stund så det får en aningen färg.
  4. Häll tillbaka vitlöken i pannan och häll över grädden och de passerade tomaterna. Tillsätt tomatpurén och vitt vin. Smaka upp med örter och låt stå och puttra en stund.
  5. Häll av pastavattnet och häll pastan direkt ner i såsen och blanda om. Servera med några varv från pepparkvarnen och en grön kvist persilja.
  6. Matsortera dina lökskal och skinnet från korvarna till återvinning och njut av din pastarätt!

Klassisk Gräddsås

Ingrédients:

Detta ger ca 2,5 dl färdig sås

  • 0,5 gul lök, skivad
  • 0,5 rött äpple, i bitar
  • några timjankvistar
  • smör, till stekning
  • 2 dl kalvfond (se lektionen om fonder och buljong)
  • 2 dl vispgrädde
  • 1 msk svartvinbärsgelé
  • 1 tsk anjovisspad
  • en nypa salt
  • ev. 1-2 tsk maizena + 1-2 tsk vatten
  • en klick smör, att blanka av med

Pour ce faire,:

  1. Stek lök och äpple samt timjan i lite smör på medelvärme i ca 3–4 minuter för att få ut sötman i både lök och äpple.
  2. När du fått fin färg på lök och äpple tillsätter du kalvfonden. Reducera ner och koka ihop tills hälften återstår.
  3. Tillsätt grädde och koka ihop till fin konsistens, bara några minuter.
  4. Smaka av med gelé och ansjovisspad för att få till fin umamismak.
  5. Salta, men smaka dig fram.
  6. Sila av din gräddsås och se till pressa lök och äpple genom silen så du får med sötman och syran i såsen.
  7. Om du tycker såsen är för tunn så red den med maizena utblandat med vatten.
  8. Vispa, koka upp och känn på konsistensen. Ta eventuellt i lite till om du vill ha en tjockare sås.
  9. Precis innan servering blankar du av såsen genom att tillsätta en klick smör för att höja smaken ytterligare.

Amortisseurs à nervures épaisses

Ingrédients:

Étape non 1: Sätt ungen på 150 gr C

  • 1,2 kg de côtes épaisses
  • 1 petit morceau de gingembre frais Env. 10-15 mcx de piment de la Jamaïque entier
  • 1-1,5 st stjärnanis
  • 10-15 pc clous de girofle entiers
  • 1 cuillère à café de graines de moutarde jaune
  • 1 à soupe de pépites brunes
  • 2 msk japansk soja
  • 2 msk flytande honung
  • sel poivre noir

Alors fais comme ça:

  1. Écrasez toutes les épices dans un mortier et un pilon jusqu'à ce qu'elles soient finement moulues.
  2. Saler et poivrer les côtes des deux côtés en forme.
  3. Frotter les côtes avec toutes les autres épices, le soja et le miel.
  4. Mettez le tout dans un double emballage en aluminium pour qu'il soit bien serré
  5. Laissez le paquet de papier d'aluminium au milieu de l'enfant ( sous une forme) I CA 2 timmar.
  6. Sortez les rubans, augmenter la chaleur du four 220 gr C
  7. Placez les côtes levées sur une grille avec un tampon encreur en dessous.
  8. Pensez à tout ce qui a été mariné dans le sachet en aluminium sur les côtes levées
  9. Mettre au four env. 15-20 les miennes ou les côtes ont été bien réchauffées.
  10. Faites-en un bon sauce à la crème, faire bouillir les pommes de terre et servir les côtes levées avec une sauce à la crème et des pommes de terre bouillies et éventuellement un peu de gelée de cassis

Pasta med Saffran och Pancetta

Ingrédients:

  • 400 gram pennepasta
  • 1 paket saffran (0,5 gram)
  • 200 gram pancetta
  • Ett knippe sparris
  • 1-2 vitlöksklyftor
  • 2 schalottenlökar
  • Färsk persilja
  • Citron
  • Olivolja
  • Smör
  • 1,5 dl vitt vin (gärna samma som dricks till maten)
  • 2,5 dl crème
  • Pecorino

Pour ce faire,:

  • Skär pancettan i småbitar och lägg i en kall stekpanna på spisensätt på plattan.
  • Finhacka schalottenlök och vitlök.
  • Skär sparrisen i 1 cm långa bitar
  • Riv pecorinon på den sidan av rivjärnet somploppar ut
  • Lägg i schalottenlöken och lite olivolja i pannan när pancettan fått fin färg .
  • Lägg i en klick smör tillsammans med vitlöken när löken börjat bli transparent, rör runt.
  • Ha i vinet och sedan sparrisen.
  • Späd saffran i lite vatten i en mugg och häll ner blandningen i stekpannan.
  • Tillsätt grädde och koka upp. Sänk sedan värmen, pressa i lite citronsaft och låt såsen puttra.
  • Koka upp rikligt saltat pastavatten och lägg i pastan. Koka ett par minuter kortare än vad det står på paketet.
  • Spara en mugg med pastavatten innan du häller av vattnet.
  • Tillsätt lite pasta i stekpannan i tagetse till att du inte använder för mycket pasta till för lite sås.
  • Avvakta hellre och späd successivt med pastavattnet.
  • Servera i en halvdjup tallrik och toppa med pecorino.

Bon Apetit!