Gahkku

GAHKKU – GÂTEAU MONDIAL SAMI

Ingrédients:

25 gram jäst
5 tasses d'eau
50 grammes de beurre fondu
1 dl de sirop léger
1 sel tsk
13 tasse de farine

Pour ce faire,:

Faire la pâte comme une pâte levée ordinaire. Machine-le pendant environ. 5 ma (plus longtemps si tu le fais à la main).

Laisser lever la pâte sous un torchon pendant env. 30-40 procès-verbal.

Dela degen i 16 parties et étalez chaque partie en une cocarde.

L'étaler assez finement car il s'épaissit à la cuisson..

Terminez en passant un rouleau à pâtisserie sur chaque gâteau avant la cuisson..

Cuire dans une poêle sèche sur le feu pendant une minute de chaque côté. Lorsque de petites bulles se sont formées sur le dessus, il est prêt à être retourné.

Enveloppez les pains finis dans du papier sulfurisé et laissez-les refroidir.


Congelez les pains et sortez-les selon vos besoins.

Segkaka

Ingrédients:

1 du lait

50g de beurre fondu

2 pkt jäst

1 msk salt

2 à soupe d'anis moulu

2 à soupe de fenouil moulu

½ bouteille (325g) sirop de pain léger

1,25 l (750g)vetemjöl

1,25 (700-750g)Vue de seigle

Pour ce faire,:

Faire fondre le beurre et incorporer le lait, chauffer à 37º.

Dissoudre la levure dans le liquide de pâte.

Verser le sirop, épices à pain, le sel et la majeure partie de la farine dans le liquide de la pâte et passer au machine à pâtisserie 5-10 ma, vérifier que la pâte commence à quitter le bord du bol à pâte.

Laisser lever la pâte 30 ma.

Cuire en gâteaux ronds environ: 2 mm tjock, utilisez un rouleau à pâtisserie ordinaire, puis un rouleau à pâtisserie,

Ajouter 2 pcs de gâteaux de pain sur chaque plaque recouverte de papier sulfurisé.

Sera environ:36-40 st comme

Laisser lever sur une plaque 10 ma.

Cuire au milieu du four pendant env.: 3-4 min je 275º, les cookies doivent être brun clair.

Côtes levées de Noël


4 personne, 90 ma

Du behöver:

  • 1 camp de kg
  • 1,5 dl soja léger
  • 1 dl soja foncé
  • 1,5 dl socker
  • 0,5 dl de sirop noir
  • 3 cm gingembre
  • 1 piment rouge
  • 3 Saint Solovitlökar
  • 4 bâtons de cannelle
  • 4 anis étoilé entier
  • 1 à soupe de graines de fenouil
  • 2 clous de girofle
  • 3 pc zeste d'orange séché
  • 1 sainte citronnelle
  • Eau

Pour ce faire,:

  1. Nettoyez et coupez le pilon en portions et placez-le dans une casserole de bonne taille, attention à retirer la petite membrane qui se trouve à l'intérieur du peigne.
  2. Peler et trancher le gingembre, hachez l'ail et le piment en gros morceaux et mettez-les dans la poêle.
  3. Mettez tous les autres ingrédients et versez de l'eau pour que le kamben soit recouvert, n'oubliez pas de tapoter légèrement la citronnelle pour qu'elle libère plus facilement les arômes.
  4. Laisser mijoter à couvert jusqu'à ce que la viande commence à se détacher des os, comme 50 procès-verbal.
  5. Sortez les pilons et filtrez la sauce.
  6. Reducera såsen till en sirapkonsistens och blanda i med kambenen försiktigt.
  7. Servir et garnir d'oignons nouveaux finement hachés, piment et graines de sésame.

Ma table de Noël 2020

C'est ce que je vais réparer / cuisiner pour le réveillon de Noël.

Le jour de Noël, ce sera la traditionnelle soupe aux choux à la saucisse prince. La soupe aux choux est faite sur le bouillon de la cuisson du jambon de Noël.

Plats froids sur ma table de Noël

  • Hareng mariné (hareng oignon et hareng Brantevik)
  • Gubbröra
  • ufs à la coque avec un trait de mayonnaise et d'œufs
  • Gravad laxiste
  • Hovmästarsås pour le saumon
  • Kalvsylta
  • Pain au moût
  • Pain de seigle noir

Plats chauds sur la table de Noël

  • Boulettes de viande avec salade de betteraves rouges
  • Saucisse Prince
  • Jambon de Noël à la moutarde de Noël
  • Côtes
  • Pommes de terre bouillies
  • Tentation de Jansson
  • chou rouge

Desserts de Noël et gottebord

  • Ris à la Malte
  • Biscuits au gingembre
  • Petits pains au safran
  • Clémentine
  • Rendez-vous
  • Des noisettes
  • Figues sèches
  • Caramel maison (grädde, sirop et sucre, 3 dl chacun, bouillir jusqu'à 132gr C environ 35-40 ma)

Boissons de Noël

  • Vin chaud
  • Noël doit
  • Bière de Noël
  • Bière forte ordinaire
  • Julsnaps
  • Grog de Noël (probablement la GT la plus savoureuse de l'hôte)

sauce à la moutarde

Ingrédients:

  • 2 à soupe de moutarde suédoise
  • 1 à soupe de moutarde française noire
  • 3 sucre granulé cuillères à soupe
  • 0,5 citron, saften
  • 1 vinaigre cuillères à soupe de vin rouge
  • 1 msk japansk soja
  • quelques gouttes de sauce worchester
  • 0,5 cuillère à café de poivre blanc
  • 1 msk vatten
  • 1,5 dl rapsolja (ou huile de maïs)
  • 1 knippe dill

Habanerosås / Sauce chili

Ingrédient:

  • Fruits de piment,10-12 st (sorte de poivre espagnol), noyau si tu veux.
  • Oignon jaune, 2 pcs taille moyenne
  • Gousses d'ail, 2 st
  • Sel, 2 msk
  • Huile d'olive, 2 msk , broyer
  • Chilipulver, 2 tsk
  • Sucre, 2 msk
  • Tomates italiennes, 6-8 st
  • Vinaigre de cidre de pomme, 150 ml
  • Jus de pomme frais, 250 ml

Pour ce faire,:

  1. Ajouter des piments, lök, vitlök i en matberedare och en generös nypa av salt och kör ngn minut i mixern tills allt är upphackat/finfördelat.
  2. Mettez le tout au chaud (feu moyen) “haut” stekpanna som du har lite olivolja i först (comme 2 msk) avant de tout mettre dans la poêle.
  3. Quand ça commence à grésiller, ajoutez 2 à soupe de poudre de chili.
  4. Après une minute, ajoutez 2 sucre granulé cuillères à soupe
  5. Laisser mijoter env. 10 procès-verbal
  6. Kör tomaterna i matberedaren tills finfördelade och tillsätt tomaterna i stekpannan
  7. Tillsätt 150ml äppelcidervinäger i stekpannan
  8. Ajouter le jus de pomme
  9. Laisser mijoter env. 20 procès-verbal
  10. Assaisonner avec un peu de sel/poivre si vous le souhaitez
  11. Kör allt i en mixer tills massan blir “liquide/sauce”
  12. Si vous voulez que ce soit lisse, passez le tout au tamis fin
  13. Häll upp på flaskor som du givetvis kört i ugnen på minst 100 grader i 10 mon alt dans un bain-marie bouillant pour éliminer toutes les bactéries

Jouir !

Pain en cocotte

Ingrédients

  • 25 g jäst
  • 6 tasse de farine
  • 1 msk honung
  • 3 tasses d'eau, doigt chaud 37 grader
  • sel

Pour ce faire,

  1. Dissoudre la levure dans l'eau tiède. Ajouter le sel et le miel et mélanger à nouveau.
  2. Ajouter la farine, petit à petit et mélangez à nouveau jusqu'à obtenir une pâte lisse. Mélangez la pâte jusqu'à ce qu'elle commence à se détacher des bords. Saupoudrez-le d'un peu de farine et laissez lever sous un torchon. 2 h ou pour doubler la taille.
  3. Déposez la pâte sur une surface à pâtisserie farinée. Saupoudrer un peu de farine sur la pâte et replier les bords. La pâte peut être un peu collante alors rincez-vous les doigts avec un peu d'eau pour faciliter le travail de la pâte.. Remettez la pâte dans le bol fariné avec le joint vers le bas.
  4. Laisser lever sous un torchon pendant env. 30 min till. Sätt ugnen på 230 degrés et réglez votre marmite en fonte Stenfors avec le couvercle.
  5. Sortez la marmite en fonte et versez un peu d'huile neutre. Retournez la pâte sur une surface de cuisson farinée puis placez-la joint vers le haut dans la marmite.. Mettez le couvercle et placez la casserole au four 30 ma.
  6. Retirez ensuite le couvercle et laissez cuire environ 15 minutes supplémentaires pour obtenir une couleur encore plus fine du pain.
  7. Lorsque le pain est cuit, sortez-le délicatement de la marmite et laissez-le refroidir avant de le déguster..

Pâtes aux saucisses

Selon Per Morberg…

Ingrédients

4 parties

  • olivolja, pour la friture
  • 3 ail fendu
  • smör, pour la friture
  • 4 saucisse salsiccia fraîche
  • 2 dl vispgrädde
  • 3 dl tomates passées
  • 2 msk tomatpuré
  • 1-2 dl de vin blanc
  • oregano (quelques brindilles)
  • Timjankvist (quelques brindilles)
  • 4 je porte des pâtes (de variété préférée)
  • sel
  • Poivre noir, fraîchement moulu
  • persilja (quelques brindilles)

Pour ce faire,

  1. Cuire toutes les pâtes selon les instructions sur l'emballage.
  2. Hetta upp en liten panna med olivolja och pressa i vitlöken. Faites-le revenir un moment sans le laisser colorer et versez-le dans un petit bol.
  3. Remettez la poêle et faites-la chauffer à nouveau avec une noisette de beurre et un peu d'huile.. Ouvrir les saucisses et égoutter la garniture dans la poêle. Laisser grésiller un moment pour qu'il prenne un peu de couleur.
  4. Häll tillbaka vitlöken i pannan och häll över grädden och de passerade tomaterna. Ajouter le concentré de tomates et le vin blanc. Assaisonner avec des herbes et laisser mijoter un moment.
  5. Égoutter l'eau des pâtes et verser les pâtes directement dans la sauce et mélanger à nouveau. Servir avec quelques tours de moulin à poivre et un brin de persil vert.
  6. Matsortera dina lökskal och skinnet från korvarna till återvinning och njut av din pastarätt!

Sauce à la crème classique

Ingrédients:

Cela donne environ 2,5 dl sauce finie

  • 0,5 gul lök, skivad
  • 0,5 pomme rouge, en morceaux
  • quelques brins de thym
  • smör, pour la friture
  • 2 dl kalvfond (voir la leçon de bouillon et bouillon)
  • 2 dl vispgrädde
  • 1 à soupe de gelée de cassis
  • 1 tsk anjovisspad
  • une pincée de sel
  • ev. 1-2 tsk maizena + 1-2 cuillère à café d'eau
  • une cuillerée de beurre, briller avec

Pour ce faire,:

  1. Stek lök och äpple samt timjan i lite smör på medelvärme i ca 3–4 minuter för att få ut sötman i både lök och äpple.
  2. När du fått fin färg på lök och äpple tillsätter du kalvfonden. Réduire et cuire jusqu'à ce qu'il en reste la moitié.
  3. Ajouter la crème et cuire jusqu'à obtenir une consistance fine, juste quelques minutes.
  4. Smaka av med gelé och ansjovisspad för att få till fin umamismak.
  5. Salta, mais goûte-toi.
  6. Sila av din gräddsås och se till pressa lök och äpple genom silen så du får med sötman och syran i såsen.
  7. Om du tycker såsen är för tunn så red den med maizena utblandat med vatten.
  8. Fouet, faire bouillir et sentir la consistance. Ta eventuellt i lite till om du vill ha en tjockare sås.
  9. Precis innan servering blankar du av såsen genom att tillsätta en klick smör för att höja smaken ytterligare.